EVENIMENTE

"Azi, douăzeci și unu martie" - Ziua Internațională a Poeziei

"Azi, douăzeci și unu martie" - un poem de Salvatore Quasimodo (1901-1968), în lectura actriței Lucia Mara, difuzat în ediția de dimineață a emisiunii "Moment poetic", în martie 1967:

Traducătorul versurilor, A. E. Baconsky, a vorbit despre poezia lui Salvatore Quasimodo, în "Laureații Premiului Nobel pentru Literatură" (1983):

"Quasimodo este unul dintre poeții a căror operă poartă pecetea desăvârșitei unități într-un asemenea grad, încât poemele se pot lipsi de titluri, devenind simple elemente ale întregului operei sale. Aceasta este o caracteristică a poeziei contemporane iar o alta, prezentă în egală măsură în opera lui Quasimodo - mai cu seamă în volumele după război - este acea simplitate cu efecte atât de stranii și neașteptate, care domină poetica modernă."

Vă puteți (re)întâlni cu Salvatore Quasimodo în țara "Meridianelor lirice": Poezia universală contemporană, în secțiunea ”Emisiuni de la A-Z” a site-ului nostru.

Ziua Internațională a Poeziei este marcată anual la 21 martie sub egida UNESCO, celebrând una dintre cele mai prețioase forme de exprimare și identitate lingvistică și culturală ale umanității.

La cea de-a 30-a Sesiune a Conferinței generale a UNESCO, desfășurată la Paris, în octombrie-noiembrie 1999, a fost subliniată necesitatea relansării poeziei - ca sursă principală a educației estetice și a diversității lingvistice. Poezia era chemată "să reconstituie traseul întoarcerii la tradiția orală și la accepția cuvântului ca element de comunicare și structură al persoanei", într-o perioadă în care "mai există tendința în mass-media și în rândul marelui public de a refuza să-l ia în serios pe poet".

În ultimii ani, a fost subliniată capacitatea poeziei de a surprinde varietatea experienței umane, de a reconecta comunitățile în perioadele dificile ale pandemiilor, s-a vorbit despre importanța traducerii poeziei pentru păstrarea diversității lingvistice, a fost onorată moștenirea poeților din trecut și a fost recunoscută contribuția poeților moderni la exprimarea culturală.

Vă invităm să parcurgeți peste treizeci de ore de lirică românească și universală, marca Radio România, în paginile site-ului nostru și să descoperiți binefacerile poeziei – o punte care unește culturile lumii într-o celebrare comună a spiritului creativ.

Material realizat de Laura Vezeteu